Полет бабочки
Бабочки полет
Будит тихую поляну
В солнечном свету
Басё
Добро пожаловать в самый небольшой раздел сайта, посвященный двум чудесным анимационным фильмам Хаяо Миядзаки. В этом разделе я предпринимаю попытку разобраться в этимологии названий и имён персонажей фильмов. Этот процесс меня увлекает. Я хочу показать ту сторону этих анимационных фильмов, которая очевидна для японцев, но совсем не очевидна для нас.
Имена персонажей японских анимационных фильмов, большей частью, "говорящие" и мало что значат для человека, не знающего японского языка. Также на русскоязычных сайтах при написании и переводе имен часто делают ошибки. В статьях я пользуюсь системой романизации Хепбёрн и записываю киридзи по классическим правилам. Если Вас интересуют подробности, то можете посетить Лингвистический раздел на Ama no Gawa.
Хочу заметить, что я не имею профессионального японистского образования. Заинтересовавшись анимэ и мангой, я начала разбираться в японском языке, поняв, что без него я никогда не увижу "обратной" стороны ни в анимэ, ни в манге. Я не имею никаких отношений с какими-либо официальными источниками. Поэтому абсолютная правильность статей не гарантирована.
|